'النمنم': طه حسين طالب بترجمة الكتاب المقدس وتفسيره ليستفيد به العالم العربي

أقباط وكنائس

جانب من الحفل
جانب من الحفل


قال حلمي النمنم ، وزير الثقافة الأسبق، إن الدكتور طه حسين أصدر كتابا في عام 1933 بعنوان "مستقبل الثقافة في مصر"، وخصص في هذا الكتاب للمطالبة بضرورة ترجمة الكتاب المقدس وتفسيره باللغة العربية المعاصرة لكي يستفيد به العالم العربي.

وأضاف "النمنم"، خلال احتفال دار الثقافة بالهيئة القبطية الانجيلية بمناسبة إصدار أول كتاب لتفسير العربي المعاصر للكتاب المقدس، أن الكتاب المقدس في وجهة نظره لم يكن متاح في مثل هذا الوقت، لافتا الى أن القارئ العربي لم يجيد قراءة الكتاب المقدس وتفسيراته إلا بلغة عربية معاصرة.

وتابع: أن عميد الأدب العربي الدكتور طه حسين قال إن الكتاب المقدس أصله كتب باللغة العبرية، مؤكدا أن هناك ترجمات بلغات عديدة للكتاب المقدس جميلة ورائعة.

ولفت الى أن مصر والمنطقة العربية في السنوات الأخيرة شهدت حالة غير مسبوقة بالاحتلال الديني والطائفي، مؤكدا أن الجزء الاساسي من هذا الاحتلال هو نقص المعرفة في كل طرف من التراث الديني وبالكتاب المقدس طرف أخر.

يذكر أن دار الثقافة، التابعة للطائفة الإنجيلية احتفلت، اليوم الاثنين، بمقر الهيئة القبطية الإنجيلية، بإصدار كتاب "التفسير العربي المعاصر للكتاب المقدس"، بمشاركة الدكتور القس أندرية زكي، رئيس الطائفة الإنجيلية بمصر، ورئيس الهيئة القبطية الإنجيلية للخدمات الاجتماعية، وهو المحرر المسؤول عن التفسير، بحضور قيادت دينية إسلامية ومسيحية، وعدد من الشخصيات العامة والمفكرين والأكاديميين والإعلاميين.