القومي للترجمة يختتم فعلياته بحضور وزير الثقافة (صور)

الفجر الفني

القومي للترجمة
القومي للترجمة


اختتم المركز القومي للترجمة، منذ قليل، فعاليات يوم المترجم بمقر المركز، بحضور مجموعة من المترجمين المصريين والعرب، إضافة إلي الدكتورة إيناس عبدالدايم وزير الثقافة، الدكتور أنور مغيث رئيس المركز القومي للترجمة .

 

وبدأت فعاليات ختام اليوم بعرض فيلم تسجيلي يرصد حصاد المركز وما أنجزه خلال العام، إضافة إلي انجازاته منذ تم تدشينه .

 

ومن ثم كرم المركز القومى للترجمة، كلا من المترجم جورج كتورة، والمترجم المصري الكبير محمد الخولى، حيث سلمهم التكريم كلا من الدكتورة إيناس عبدالدايم وزير الثقافة، والدكتور أنور مغيث رئيس المركز القومي للترجمة .

 

كما سلمت وزيرة الثقافة ورئيس القومي للترجمة، جوائز الفائزين بجائزة رفاعة الطهطاوى لهذا العام، والتب فاز بها المترجم شوقى جلال، المترجم عبد الرحمن مجدي "جائزة الشباب" و المترجم رجب سعد السيد "جائزة الثقافة العلمية" .

 

جدير بالذكر ، أن الدكتور جورج كتورة، أستاذ الفلسفة فى كلية الآداب والعلوم الإنسانية فى الجامعة اللبنانية، من مواليد العام 1945، حاصل على دكتوراه فى الفلسفة من جامعة توبنجن  بالمانيا فى العام 1977 ،يشغل حاليا منصب عميد كلية الإعلام ولتوثيق فى الجامعة اللبنانية،كما تولى إدارة كلية الآداب ورئاسة قسم الفلسفة .

 

له عدد كبير من المؤلفات، نذكر منها :"محاضرات فى علم الاجتماع "،"الانثربولوجيا والاستعمار" ،"معجم العالم الإسلامي" كما قام أيضا بترجمة عدد كبير من الأعمال الهامة ،نذكر منها :"العولمة الثقافية"، "سوسيولوجيا المثقفين"، "جدل التنوير" .

 

أما المترجم الكبير محمد الخولى ،مواليد 23 نوفمبر 1938، حاصل على ليسانس الأدب الإنجليزي من جامعة القاهرة، عمل مسئولا إعلاميا ومترجما ثم كبير للمترجمين فى منظمة الأمم المتحدة ،ولا يزال معتمدا لدى المنظمة الدولية كخبير فى الترجمة والتحرير ،عضو نقابة الصحفيين بالقاهرة والاتحاد الدولى للترجمة فى جنيف، عضو الأكاديمية الأمريكية للعلوم السياسية فى نيويورك، عضو جمعية مستقبل العالم في واشنطن.

 

له عدد كبير من الأعمال ،"القرن الحادي والعشرون "،"قضايا وأفكار معاصرة"،"الشرق الأوسط الكبير"، و"صراع الصورة بين العرب والغرب".