صدور الترجمة الفارسية من رواية "باب العبد" لأدهم العبودي

الفجر الفني

بوابة الفجر


أعلن الروائي الشاب أدهم العبودي، عبر حسابه الخاص بموقع التواصل الاجتماعي "فيس بوك" صدور الترجمة الفارسية من روايته "باب العبد" في ايران، بتوقيع المترجم العراقي غسان حمدان.

أدهم العبودي، تخرّج من كلية الحقوق بجامعة أسيوط عام 2003، وعمل محاميًا منذ تخرجه وإلى الآن. عضو اتحاد المحامين العرب، ومحام بالاستئناف العالي ومجلس الدولة. أسس نادي القصة بالأقصر وأسس اتحاد المثقفين المصريين. عضو اتحاد كتاب مصر ومقرر لجنة القصة بالاتحاد.

أشرف على العديد من ورش الكتابة بمصر. يكتب العديد من المقالات الدورية، وينشر فصول من رواياته وقصصه في الصحف والجرائد المصرية والعربية منها: الأهرام، والوطن، والقاهرة، والثقافة الجديدة، والإذاعة والتليفزيون، والرافد، والبحرين الثقافية، وأخبار الأدب، والكلمة، وكتب وكتاب، وبتانة، والوفد، والدستور. 

ترجمت رواياته للفارسية، والهندية، والإنجليزية. تمّ نيل شهادة ماجستير بجامعة جنوب الوادي بمصر عن روايتيه “باب العبد” و”متاهة الأولياء”، وتُدرّس روايته “الخاتن” على طلبة المعهد العالي للسينما بمصر.