لأول مرة في تاريخ السينما العربية.. فيلم مصري "يُدبلچ" للغة الهندية (فيديو)

الفجر الفني

السينما العربية
السينما العربية


أعلن المنتج سيف عريبي، منتج فيلم "122"، عن ترجمة الفيلم للغة الهندية في سابقة هي الأولى على مستوى السينما العربية، ويُتيح ذلك فرصة للشعب الهندي في متابعة العمل الذي حظى بردود فعل إيجابية، حيث أنه العمل الأكشن أو الرعب الأول في مصر.

 

وذكر "عريبي"، في منشور عبر حسابه الشخصي على موقع التواصل الاجتماعي "فيسبوك"،: "في خطوة وإنجاز يعد الأول من نوعه على مستوى الوطن العربي، فيلم 122 تمت دبلجته إلى اللغة الهندية".

 

ونشر المنتج الفيديو الدعائي الخاص بالفيلم باللغة الهندية، معربا عن سعادته بهذه الخطوة.

 

 

وأوضح عريبي أن عرض الفيلم بدأ في باكستان يوم 18 يناير، على أن يتم عرضه في دول أخرى خلال "الأيام اللاحقة".

 

وينتمي الفيلم المصري إلى فئة أفلام الرعب، وهو من بطولة طارق لطفي، وأحمد داوود، وأمينة خليل، وأحمد الفيشاوي، ومحمد ممدوح، ومحمد لطفي، ومن إخراج ياسر الياسري.

 

وتدور أحداث الفيلم حول شاب من الطبقة الوسطى يحب فتاة من الصم والبكم، وتقودهما ظروف الحياة إلى عمل مشبوه، قبل أن يتعرضا لحادث سير يستدعي نقلهما إلى المستشفى، ليعيشا هناك كابوسا مرعبا.