ازدهار صناعة الترجمة في دول الخليج العربي

منوعات

بوابة الفجر


لا خلاف بين أحد أن الترجمة قد شهدت موجة كبيرة من التطور والازدهار في جميع دول الخليج العربي، فقد كانت في الماضي مقتصرة إلى حداً ما على نقل النصوص الأدبية واللغوية من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف، ولكن الآن أصبحت تشمل جميع المجالات المختلفة.

وتعتبر بداية التطور الذي شهده مجال الترجمة من منتصف التسعينيات وبالأخص منذ بداية القرن الحادي والعشرين، فقد تم العمل عليه بجهد كبير إلى أن وصل لهذه المراتب العليا.

ويُنسب التطور الذي حدث في الترجمة إلى التحسن الملحوظ الذي ظهر في جميع جوانبها، والذي يشمل كلاً من المؤسسات التي تعمل بها، والمراكز المتخصصة في تقديم أنواع معينة من الترجمة إلى عدد من اللغات المختلفة، ولا سيما نوعية النصوص والكُتب التي يتم ترجمتها.


تاريخ الترجمة ودورها في نقل الثقافات


كان للترجمة دوراً كبيراً في نقل الثقافات بين جميع دول العالم منذ مطلع التاريخ، فقد أفادنا الباحثون أن الترجمة يرجع تاريخها إلى القرن الثاني الميلادي، فهناك عدد من المترجمين في هذه الفترة قاموا بترجمة تراثاُ كبيراً من العصور الوثنية إلى اللغة العربية، وكذلك مع إنتشار الإسلام الذي كان لابد من الثقافات والمجتمعات الأخرى التعرف، وذلك مما أوجب ظهور عدد من مترجمي اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، وكذلك في العصر العباسي الذي شهد على إنشاء بيت الحكمة الذي كان يعتبر أكبر معهد متخصص في الترجمة في هذا الوقت، كل هذه  العصور قد شهدت تطور كبير بالتدريج في مجال الترجمة وصولاً إلى وقتنا الحالي الذي يعتبر أقصى درجة من التقدم تم الوصول إليها حتى الآن.

فبدون الترجمة لم يكن في استطاعتنا التعرف على الثقافات المختلفة التي تتحدث بلغات مختلفة، فهي تعد بمثابة النافذة التي تجعلنا متطلعين على المجتمعات الخارجية المختلفة.


تطور صناعة الترجمة في دول الخليج العربي


تعتبر دول الخليج العربي من أكثر مناطق العالم التي نالت بها الترجمة تطوراً كبيراً في جميع جوانبها، وذلك يرجع إلى الكثير من الأسباب التي ساهمت في ذلك منها كليات الترجمة الموزعة في الجامعات العربية التي تمتليء بالطلاب من مختلف أنحاء العالم والمتخصصة في ترجمة النصوص إلى جميع اللغات المختلفة، وهناك أيضاً المؤسسات والمراكز المختصة والتي تقدم ترجمة احترافية لكل أنواع المحتوى. بالإضافة إلى الدور الذي تقوم به حكومات دول الخليج في حثها على الرفع من شأن الترجمة، وذلك مثل الجائزة العالمية من خادم الحرمين الشريفين للترجمة، وهناك أيضاً جائزة الشيخ زايد والعديد من هذه الجوائز التي يتم منحها للرواد في مجال الترجمة.

 

ازدهار الترجمة في دولة الإمارات


ومن ضمن أحد الدول الموجودة في منطقة الخليج العربي التي شهدت ازدهار وتطور كبير في مجال صناعة الترجمة هي الإمارات العربية المتحدة، وذلك لأنه هناك اهتمام كبير جداً من قِبل الحكومة بهذه الصناعة، وذلك مثل الجوائز التي تقدمها الدولة للرواد الترجمة، وهناك أيضاً عدد من المشاريع الهامة التي ظهرت ظهر في الإمارات وبدأت دورها الكبير في نشر وترجمة الكثير من المعارف والعلوم من العديد من اللغات الأجنبية وترجمتها إلى العربية وجعلت منها شيء سهل يمكن لأي قارئ أن بتطلع عليها بكل سهولة، ومن بين هذه المشاريع مشروع المعرفة الذي يتبع مؤسسة الشيخ محمد بن راشد الذي تشجع على الترجمة والنشر.

ومن الأشياء التي ساهمت في ازدهار مجال الترجمة في دولة الإمارات العربية المتحدة هو وجود عدد كبير من الشركات والمؤسسات الاستثمارية العالمية على أرضها التي من الطبيعي أن تكون في حاجة دائمة إلى التعامل مع المتحدثين باللغة العربية واللغات المختلفة الأخرى، وهذا مما يستلزمها أن تعتمد على مراكز ومؤسسات متخصصة في الترجمة لتستطيع أن تحصل على ترجمة احترافية تؤهلها للتعامل مع جميع عملاء من جميع الجنسيات المختلفة لتساعدهم على أن يكونوا على تواصل جيد بهم وإنجاز متطلباتهم في أسرع وقت ممكن.